和合本
於是女人用繩子將二人從窗戶裡縋下去;因他的房子是在城牆邊上,他也住在城牆上。

New International Version
So she let them down by a rope through the window, for the house she lived in was part of the city wall.

King James Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.

English Revised Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.

Updated King James Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.

American Standard Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.

Young's Literal Translation
And she causeth them to go down by a rope through the window, for her house `is' in the side of the wall, and in the wall she `is' dwelling;

Bible in Basic English
Then she let them down from the window by a cord, for the house where she was living was on the town wall.

World English Bible
Then she let them down by a cord through the window: for her house was on the side of the wall, and she lived on the wall.

English Standard Version
ERROR