和合本
正月初十日,百姓從約但河裡上來,就在吉甲,在耶利哥的東邊安營。

New International Version
On the tenth day of the first month the people went up from the Jordan and camped at Gilgal on the eastern border of Jericho.

King James Version
And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.

English Revised Version
And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

Updated King James Version
And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.

American Standard Version
And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

Young's Literal Translation
And the people have come up out of the Jordan on the tenth of the first month, and encamp in Gilgal, in the extremity east of Jericho;

Bible in Basic English
So on the tenth day of the first month the people came up out of Jordan, and put up their tents in Gilgal, on the east side of Jericho.

World English Bible
The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

English Standard Version
ERROR