和合本
約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。

New International Version
Joshua and all Israel let themselves be driven back before them, and they fled toward the wilderness.

King James Version
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

English Revised Version
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Updated King James Version
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

American Standard Version
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Young's Literal Translation
And Joshua and all Israel `seem' stricken before them, and flee the way of the wilderness,

Bible in Basic English
Then Joshua and all Israel, acting as if they were overcome before them, went in flight by way of the waste land.

World English Bible
Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

English Standard Version
ERROR