和合本
隨後,約書亞將律法上祝福、咒詛的話,照著律法書上一切所寫的,都宣讀了一遍。

New International Version
Afterward, Joshua read all the words of the law-the blessings and the curses-just as it is written in the Book of the Law.

King James Version
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

English Revised Version
And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.

Updated King James Version
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

American Standard Version
And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.

Young's Literal Translation
And afterwards he hath proclaimed all the words of the law, the blessing and the reviling, according to all that is written in the book of the law;

Bible in Basic English
And after, he gave them all the words of the law, the blessing and the curse, as it is all recorded in the book of the law;

World English Bible
Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.

English Standard Version
ERROR