和合本
眾百姓就安然回瑪基大營中,到約書亞那裡。沒有一人敢向以色列人饒舌。

New International Version
The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites.

King James Version
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

English Revised Version
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Updated King James Version
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

American Standard Version
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Young's Literal Translation
that all the people turn back to the camp, unto Joshua, `at' Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel.

Bible in Basic English
All the people went back to Joshua to the tent-circle at Makkedah in peace: and no one said a word against the children of Israel.

World English Bible
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

English Standard Version
ERROR