和合本
上到伯曷拉,過伯亞拉巴的北邊,上到流便之子波罕的磐石;

New International Version
went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.

King James Version
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

English Revised Version
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

Updated King James Version
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

American Standard Version
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;

Young's Literal Translation
and the border hath gone up `to' Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up `to' the stone of Bohan son of Reuben:

Bible in Basic English
Then the line goes up to Beth-hoglah, past the north of Beth-arabah, and up to the stone of Bohan, the son of Reuben;

World English Bible
and the border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;

English Standard Version
ERROR