和合本
他就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』我便喝了;他又給我的駱駝喝了。

New International Version
"She quickly lowered her jar from her shoulder and said, 'Drink, and I'll water your camels too.' So I drank, and she watered the camels also.

King James Version
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

English Revised Version
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

Updated King James Version
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give your camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder , and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

American Standard Version
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also. So I drank, and she made the camels drink also.

Young's Literal Translation
and she hasteth and letteth down her pitcher from off her and saith, Drink, and thy camels also I water; and I drink, and the camels also she hath watered.

Bible in Basic English
And straight away she took down her vessel from her arm, and said, Take a drink, and I will get water for your camels.

World English Bible
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will also give your camels a drink.' So I drank, and she made the camels drink also.

English Standard Version
ERROR