和合本
所以當日人稱基甸為耶路巴力,意思說:「他拆毀巴力的壇,讓巴力與他爭論。」

New International Version
So because Gideon broke down Baal's altar, they gave him the name Jerub-Baal that day, saying, "Let Baal contend with him."

King James Version
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.

English Revised Version
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath broken down his altar.

Updated King James Version
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he has thrown down his altar.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.

American Standard Version
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal contend against him, because he hath broken down his altar.

Young's Literal Translation
And he calleth him, on that day, Jerubbaal, saying, `The Baal doth plead against him, because he hath broken down his altar.'

Bible in Basic English
So that day he gave him the name of Jerubbaal, saying, Let Baal take up his cause against him because his altar has been broken down.

World English Bible
Therefore on that day he named him Jerubbaal, saying, Let Baal contend against him, because he has broken down his altar.

English Standard Version
ERROR