和合本
亞比米勒整天攻打城,將城奪取,殺了其中的居民,將城拆毀,撒上了鹽。

New International Version
All that day Abimelek pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city and scattered salt over it.

King James Version
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.

English Revised Version
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

Updated King James Version
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.

American Standard Version
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

Young's Literal Translation
and Abimelech hath fought against the city all that day, and captureth the city, and the people who `are' in it he hath slain, and he breaketh down the city, and soweth it `with' salt.

Bible in Basic English
And all that day Abimelech was fighting against the town; and he took it, and put to death the people who were in it, and had the town pulled down and covered with salt.

World English Bible
Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and killed the people who were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

English Standard Version
ERROR