和合本
這樣,神報應亞比米勒向他父親所行的惡,就是殺了弟兄七十個人的惡。

New International Version
Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers.

King James Version
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

English Revised Version
Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

Updated King James Version
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

American Standard Version
Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren;

Young's Literal Translation
and God turneth back the evil of Abimelech which he did to his father to slay his seventy brethren;

Bible in Basic English
In this way Abimelech was rewarded by God for the evil he had done to his father in putting his seventy brothers to death;

World English Bible
Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in killing his seventy brothers;

English Standard Version
ERROR