和合本
參孫說:「這回我加害於非利士人不算有罪。」

New International Version
Samson said to them, "This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them."

King James Version
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

English Revised Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.

Updated King James Version
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

American Standard Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.

Young's Literal Translation
And Samson saith of them, `I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'

Bible in Basic English
Then Samson said to them, This time I will give payment in full to the Philistines, for I am going to do them great evil.

World English Bible
Samson said to them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.

English Standard Version
ERROR