和合本
路得的婆婆拿俄米對他說:「女兒啊,我不當為你找個安身之處,使你享福嗎?

New International Version
One day Ruth's mother-in-law Naomi said to her, "My daughter, I must find a home for you, where you will be well provided for.

King James Version
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

English Revised Version
And Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Updated King James Version
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

American Standard Version
And Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Young's Literal Translation
And Naomi her mother-in-law saith to her, `My daughter, do not I seek for thee rest, that it may be well with thee?

Bible in Basic English
And Naomi, her mother-in-law, said to her, My daughter, am I not to get you a resting-place where you may be in comfort?

World English Bible
Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?

English Standard Version
ERROR