和合本
日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。

New International Version
The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age,

King James Version
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.

English Revised Version
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father???s house, that there shall not be an old man in thine house.

Updated King James Version
Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father???s house, that there shall not be an old man in your house.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father? house, that there shall not be an old man in thine house.

American Standard Version
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.

Young's Literal Translation
`Lo, days `are' coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house;

Bible in Basic English
See, the days are coming when your arm and the arm of your father's people will be cut off;

World English Bible
Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.

English Standard Version
ERROR