和合本
眾民對撒母耳說:「求你為僕人們禱告耶和華你的神,免得我們死亡,因為我們求立王的事正是罪上加罪了。」

New International Version
The people all said to Samuel, "Pray to the Lord your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other sins the evil of asking for a king."

King James Version
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.

English Revised Version
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.

Updated King James Version
And all the people said unto Samuel, Pray for your servants unto the LORD your God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.

American Standard Version
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto Jehovah thy God, that we die not; for we have added unto all our sins `this' evil, to ask us a king.

Young's Literal Translation
and all the people say unto Samuel, `Pray for thy servants unto Jehovah thy God, and we do not die, for we have added to all our sins evil to ask for us a king.'

Bible in Basic English
And all the people said to Samuel, Make prayer for us to the Lord your God so that death may not overtake us: for in addition to all our sins we have done this evil, in desiring a king.

World English Bible
All the people said to Samuel, Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins this evil, to ask us a king.

English Standard Version
ERROR