和合本
在便雅憫的基比亞,掃羅的守望兵看見非利士的軍眾潰散,四圍亂竄。

New International Version
Saul's lookouts at Gibeah in Benjamin saw the army melting away in all directions.

King James Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

English Revised Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.

Updated King James Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another .

American Standard Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went `hither' and thither.

Young's Literal Translation
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.

Bible in Basic English
And the watchmen of Saul, looking out from Geba in the land of Benjamin, saw all the army flowing away and running here and there.

World English Bible
The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and they went here and there.

English Standard Version
ERROR