和合本
大衛打死非利士人回來,押尼珥領他到掃羅面前,他手中拿著非利士人的頭。

New International Version
As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with David still holding the Philistine's head.

King James Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

English Revised Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

Updated King James Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

American Standard Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

Young's Literal Translation
And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;

Bible in Basic English
And when David was coming back after the destruction of the Philistine, Abner took him to Saul, with the head of the Philistine in his hand.

World English Bible
As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

English Standard Version
ERROR