和合本
掃羅的次女米甲愛大衛。有人告訴掃羅,掃羅就喜悅。

New International Version
Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.

King James Version
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

English Revised Version
And Michal Saul???s daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

Updated King James Version
And Michal Saul???s daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Michal Saul? daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

American Standard Version
And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

Young's Literal Translation
And Michal daughter of Saul loveth David, and they declare to Saul, and the thing is right in his eyes,

Bible in Basic English
And Saul's daughter Michal was in love with David: and Saul had word of it and was pleased.

World English Bible
Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

English Standard Version
ERROR