和合本
掃羅見耶和華與大衛同在,又知道女兒米甲愛大衛,

New International Version
When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David,

King James Version
And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal Saul's daughter loved him.

English Revised Version
And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul???s daughter loved him.

Updated King James Version
And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal Saul???s daughter loved him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal Saul? daughter loved him.

American Standard Version
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.

Young's Literal Translation
And Saul seeth and knoweth that Jehovah `is' with David, and Michal daughter of Saul hath loved him,

Bible in Basic English
And it was clear to Saul that the Lord was with David; and he was loved by all Israel.

World English Bible
Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.

English Standard Version
ERROR