和合本
掃羅打發人到大衛的房屋那裡窺探他,要等到天亮殺他。大衛的妻米甲對他說:「你今夜若不逃命,明日你要被殺。」

New International Version
Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed."

King James Version
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.

English Revised Version
And Saul sent messengers unto David???s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David???s wife told him, saying, If thou save not thy life to-night, tomorrow thou shalt be slain.

Updated King James Version
Saul also sent messengers unto David???s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David???s wife told him, saying, If you save not your life to night, tomorrow you shall be slain.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Saul also sent messengers unto David? house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David? wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.

American Standard Version
And Saul sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David's wife, told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.

Young's Literal Translation
And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, `If thou art not delivering thy life to-night -- tomorrow thou art put to death.'

Bible in Basic English
Then in that night Saul sent men to David's house to keep watch on him so as to put him to death in the morning: and David's wife Michal said to him, If you do not go away to a safe place tonight you will be put to death in the morning.

World English Bible
Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning: and Michal, David's wife, told him, saying, If you don't save your life tonight, tomorrow you will be slain.

English Standard Version
ERROR