和合本
大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。

New International Version
So David hid in the field, and when the New Moon feast came, the king sat down to eat.

King James Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

English Revised Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

Updated King James Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

American Standard Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Young's Literal Translation
And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,

Bible in Basic English
So David went to a secret place in the country: and when the new moon came, the king took his place at the feast.

World English Bible
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

English Standard Version
ERROR