和合本
對僕人說:「你們前頭走,我隨著你們去。」這事他卻沒有告訴丈夫拿八。

New International Version
Then she told her servants, "Go on ahead; I'll follow you." But she did not tell her husband Nabal.

King James Version
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

English Revised Version
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Updated King James Version
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

American Standard Version
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Young's Literal Translation
And she saith to her young men, `Pass over before me; lo, after you I am coming;' and to her husband Nabal she hath not declared `it';

Bible in Basic English
And she said to her young men, Go on in front of me and I will come after you. But she said nothing to her husband Nabal.

World English Bible
She said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she didn't tell her husband, Nabal.

English Standard Version
ERROR