和合本
你這樣是不好的!我指著永生的耶和華起誓,你們都是該死的;因為沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看看王頭旁的槍和水瓶在那裡。」

New International Version
What you have done is not good. As surely as the Lord lives, you and your men must die, because you did not guard your master, the Lord's anointed. Look around you. Where are the king's spear and water jug that were near his head?"

King James Version
This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.

English Revised Version
This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept watch over your lord, the LORD???S anointed. And now, see, where the king???s spear is, and the cruse of water that was at his head.

Updated King James Version
This thing is not good that you have done. As the LORD lives, all of you are worthy to die, because all of you have not kept your master, the LORD???s anointed. And now see where the king???s spear is, and the cruse of water that was at his bolster.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD? anointed. And now see where the king? spear is , and the cruse of water that was at his bolster.

American Standard Version
This thing is not good that thou hast done. As Jehovah liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept watch over your lord, Jehovah's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his head.

Young's Literal Translation
Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye `are' sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king's spear `is', and the cruse of water which `is' at his bolster.'

Bible in Basic English
What you have done is not good. By the living Lord, death is the right fate for you, because you have not kept watch over your lord, the man on whom the Lord has put the holy oil. Now see, where is the king's spear, and the vessel of water which was by his head?

World English Bible
This thing isn't good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh's anointed. Now see where the king's spear is, and the jar of water that was at his head.

English Standard Version
ERROR