和合本
掃羅聽出是大衛的聲音,就說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」大衛說:「主我的王啊,是我的聲音」;

New International Version
Saul recognized David's voice and said, "Is that your voice, David my son?" David replied, "Yes it is, my lord the king."

King James Version
And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

English Revised Version
And Saul knew David???s voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

Updated King James Version
And Saul knew David???s voice, and said, Is this your voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Saul knew David? voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

American Standard Version
And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

Young's Literal Translation
And Saul discerneth the voice of David, and saith, `Is this thy voice, my son David?' and David saith, `My voice, my lord, O king!'

Bible in Basic English
And Saul, conscious that the voice was David's, said, Is that your voice, David, my son? And David said, It is my voice, O my lord king.

World English Bible
Saul knew David's voice, and said, Is this your voice, my son David? David said, It is my voice, my lord, O king.

English Standard Version
ERROR