和合本
利亞的眼睛沒有神氣,拉結卻生得美貌俊秀。

New International Version
Leah had weak eyes, but Rachel had a lovely figure and was beautiful.

King James Version
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.

English Revised Version
And Leah???s eyes were tender; but Rachel was beautiful and well favoured.

Updated King James Version
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.

American Standard Version
And Leah's eyes were tender. But Rachel was beautiful and well favored.

Young's Literal Translation
and the eyes of Leah `are' tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.

Bible in Basic English
And Leah's eyes were clouded, but Rachel was fair in face and form.

World English Bible
Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.

English Standard Version
ERROR