和合本
於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰?我的家算什麼?你竟使我到這地步呢?

New International Version
Then King David went in and sat before the Lord, and he said: "Who am I, Sovereign Lord, and what is my family, that you have brought me this far?

King James Version
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?

English Revised Version
Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that thou hast brought me thus far?

Updated King James Version
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that you have brought me until now?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?

American Standard Version
Then David the king went in, and sat before Jehovah; and he said, Who am I, O Lord Jehovah, and what is my house, that thou hast brought me thus far?

Young's Literal Translation
And king David cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, `Who `am' I, Lord Jehovah? and what my house, that Thou hast brought me hitherto?

Bible in Basic English
Then David the king went in and took his seat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have been my guide till now?

World English Bible
Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, Lord Yahweh, and what is my house, that you have brought me thus far?

English Standard Version
ERROR