和合本
大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」

New International Version
David asked, "Is there anyone still left of the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"

King James Version
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?

English Revised Version
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan???s sake?

Updated King James Version
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan???s sake?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan? sake?

American Standard Version
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?

Young's Literal Translation
And David saith, `Is there yet any left to the house of Saul, and I do with him kindness because of Jonathan?'

Bible in Basic English
And David said, Is there still anyone of Saul's family living, so that I may be a friend to him, because of Jonathan?

World English Bible
David said, Is there yet any who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?

English Standard Version
ERROR