和合本
約押圍城的時候,知道敵人那裡有勇士,便將烏利亞派在那裡。

New International Version
So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.

King James Version
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

English Revised Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.

Updated King James Version
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were .

American Standard Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men `are';

Bible in Basic English
So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.

World English Bible
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

English Standard Version
ERROR