和合本
又囑咐使者說:「你把爭戰的一切事對王說完了,

New International Version
He instructed the messenger: "When you have finished giving the king this account of the battle,

King James Version
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,

English Revised Version
and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,

Updated King James Version
And charged the messenger, saying, When you have made an end of telling the matters of the war unto the king,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,

American Standard Version
and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,

Young's Literal Translation
and commandeth the messenger, saying, `At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king,

Bible in Basic English
And he gave orders to the man who took the news, saying, After you have given the king all the news about the war,

World English Bible
and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,

English Standard Version
ERROR