和合本
押沙龍的僕人就照押沙龍所吩咐的,向暗嫩行了。王的眾子都起來,各人騎上騾子,逃跑了。

New International Version
So Absalom's men did to Amnon what Absalom had ordered. Then all the king's sons got up, mounted their mules and fled.

King James Version
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.

English Revised Version
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king???s sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.

Updated King James Version
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king???s sons arose, and every man got him up upon his mule, and fled.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king? sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.

American Standard Version
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.

Young's Literal Translation
And the young men of Absalom do to Amnon as Absalom commanded, and rise do all the sons of the king, and they ride, each on his mule, and flee.

Bible in Basic English
So Absalom's servants did to Amnon as Absalom had given them orders. Then all the king's sons got up, and every man got on his beast and went in flight.

World English Bible
The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got him up on his mule, and fled.

English Standard Version
ERROR