和合本
現在,我主我王,不要把這事放在心上,以為王的眾子都死了,只有暗嫩一個人死了。」

New International Version
My lord the king should not be concerned about the report that all the king's sons are dead. Only Amnon is dead."

King James Version
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.

English Revised Version
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king???s sons are dead: for Amnon only is dead.

Updated King James Version
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king???s sons are dead: for Amnon only is dead.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king? sons are dead: for Amnon only is dead.

American Standard Version
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.

Young's Literal Translation
and now, let not my lord the king lay unto his heart the word, saying, All the sons of the king have died, for Amnon alone `is' dead.'

Bible in Basic English
So now, let not my lord the king take this thing to heart, with the idea that all the king's sons are dead: for only Amnon is dead.

World English Bible
Now therefore don't let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.

English Standard Version
ERROR