和合本
那家的婦人用蓋蓋上井口,又在上頭鋪上碎麥,事就沒有洩漏。

New International Version
His wife took a covering and spread it out over the opening of the well and scattered grain over it. No one knew anything about it.

King James Version
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.

English Revised Version
And the woman took and spread the covering over the well???s mouth, and strewed bruised corn thereon; and nothing was known.

Updated King James Version
And the woman took and spread a covering over the well???s mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the woman took and spread a covering over the well? mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.

American Standard Version
And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.

Young's Literal Translation
and the woman taketh and spreadeth the covering over the face of the well, and spreadeth on it the ground corn, and the thing hath not been known.

Bible in Basic English
And a woman put a cover over the hole, and put crushed grain on top of it, and no one had any knowledge of it.

World English Bible
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.

English Standard Version
ERROR