和合本
僕人只要送王過約但河,王何必賜我這樣的恩典呢?

New International Version
Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?

King James Version
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

English Revised Version
Thy servant would but just go over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Updated King James Version
Your servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

American Standard Version
Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Young's Literal Translation
As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?

Bible in Basic English
Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?

World English Bible
Your servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

English Standard Version
ERROR