和合本
屍身從路上挪移之後,眾民就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴。

New International Version
After Amasa had been removed from the road, everyone went on with Joab to pursue Sheba son of Bikri.

King James Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

English Revised Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Updated King James Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

American Standard Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Young's Literal Translation
When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.

Bible in Basic English
When he had been taken off the road, all the people went on after Joab in search of Sheba, the son of Bichri.

World English Bible
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

English Standard Version
ERROR