和合本
亞多尼雅懼怕所羅門,就起來,去抓住祭壇的角。

New International Version
But Adonijah, in fear of Solomon, went and took hold of the horns of the altar.

King James Version
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

English Revised Version
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Updated King James Version
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

American Standard Version
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Young's Literal Translation
and Adonijah feareth because of Solomon, and riseth, and goeth, and layeth hold on the horns of the altar.

Bible in Basic English
And Adonijah himself was full of fear because of Solomon; and he got up and went to the altar, and put his hands on its horns.

World English Bible
Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

English Standard Version
ERROR