和合本
根基是寶貴的大石頭,有長十肘的,有長八肘的;

New International Version
The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits and some eight.

King James Version
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

English Revised Version
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

Updated King James Version
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

American Standard Version
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

Young's Literal Translation
And the foundation `is' of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;

Bible in Basic English
And the base was of great masses of highly priced stone, some ten cubits and some eight cubits square.

World English Bible
The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

English Standard Version
ERROR