和合本
求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。

New International Version
then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their ancestors.

King James Version
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.

English Revised Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers;

Updated King James Version
Then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again unto the land which you gave unto their fathers.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.

American Standard Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.

Young's Literal Translation
then thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and brought them back unto the ground that Thou gavest to their fathers.

Bible in Basic English
Then give ear in heaven, and let the sin of your people Israel have forgiveness, and take them back again into the land which you gave to their fathers.

World English Bible
then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.

English Standard Version
ERROR