和合本
然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。

New International Version
Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son.

King James Version
Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

English Revised Version
Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father???s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

Updated King James Version
Notwithstanding in your days I will not do it for David your father???s sake: but I will rend it out of the hand of your son.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father? sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

American Standard Version
Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

Young's Literal Translation
`Only, in thy days I do it not, for the sake of David thy father; out of the hand of thy son I rend it;

Bible in Basic English
I will not do it in your life-time, because of your father David, but I will take it from your son.

World English Bible
Notwithstanding in your days I will not do it, for David your father's sake: but I will tear it out of the hand of your son.

English Standard Version
ERROR