和合本
只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」

New International Version
Yet I will not tear the whole kingdom from him, but will give him one tribe for the sake of David my servant and for the sake of Jerusalem, which I have chosen."

King James Version
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.

English Revised Version
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but I will give one tribe to thy son, for David my servant???s sake, and for Jerusalem???s sake which I have chosen.

Updated King James Version
Nevertheless I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to your son for David my servant???s sake, and for Jerusalem???s sake which I have chosen.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant? sake, and for Jerusalem? sake which I have chosen.

American Standard Version
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but I will give one tribe to thy son, for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.

Young's Literal Translation
only all the kingdom I do not rend away; one tribe I give to thy son, for the sake of David My servant, and for the sake of Jerusalem, that I have chosen.'

Bible in Basic English
Still I will not take all the kingdom from him; but I will give one tribe to your son, because of my servant David, and because of Jerusalem, the town of my selection.

World English Bible
However I will not tear away all the kingdom; but I will give one tribe to your son, for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.

English Standard Version
ERROR