和合本
我必因所羅門所行的使大衛後裔受患難,但不至於永遠。』」

New International Version
I will humble David's descendants because of this, but not forever.' "

King James Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

English Revised Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for over.

Updated King James Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

American Standard Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

Young's Literal Translation
and I humble the seed of David for this; only, not all the days.'

Bible in Basic English
(So that I may send trouble for this on the seed of David, but not for ever.)

World English Bible
I will for this afflict the seed of David, but not forever.

English Standard Version
ERROR