和合本
俄巴底說:「僕人有什麼罪,你竟要將我交在亞哈手裡,使他殺我呢?

New International Version
"What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?

King James Version
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

English Revised Version
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

Updated King James Version
And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

American Standard Version
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

Young's Literal Translation
And he saith, `What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahab -- to put me to death?

Bible in Basic English
And he said, What sin have I done, that you would give up your servant into the hand of Ahab, and be the cause of my death?

World English Bible
He said, Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?

English Standard Version
ERROR