和合本
耶和華的靈(原文作手)降在以利亞身上,他就束上腰,奔在亞哈前頭,直到耶斯列的城門。

New International Version
The power of the Lord came on Elijah and, tucking his cloak into his belt, he ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.

King James Version
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

English Revised Version
and the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

Updated King James Version
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

American Standard Version
and the hand of Jehovah was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

Young's Literal Translation
and the hand of Jehovah hath been on Elijah, and he girdeth up his loins, and runneth before Ahab, till thine entering Jezreel.

Bible in Basic English
And the hand of the Lord was on Elijah; and he made himself strong, and went running before Ahab till they came to Jezreel.

World English Bible
and the hand of Yahweh was on Elijah; and he girded up his waist, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

English Standard Version
ERROR