和合本
於是,婦人離開以利沙去了,關上門,自己和兒子在裡面;兒子把器皿拿來,他就倒油。

New International Version
She left him and shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.

King James Version
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

English Revised Version
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons; they brought the vessels to her, and she poured out.

Updated King James Version
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

American Standard Version
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons; they brought `the vessels' to her, and she poured out.

Young's Literal Translation
And she goeth from him, and shutteth the door upon her, and upon her sons; they are bringing nigh unto her, and she is pouring out,

Bible in Basic English
So she went away, and when the door was shut on her and her sons, they took the vessels to her and she put oil into them.

World English Bible
So she went from him, and shut the door on her and on her sons; they brought the vessels to her, and she poured out.

English Standard Version
ERROR