和合本
約蘭就轉車逃跑,對亞哈謝說:「亞哈謝啊,反了!」

New International Version
Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, "Treachery, Ahaziah!"

King James Version
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

English Revised Version
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

Updated King James Version
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

American Standard Version
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

Young's Literal Translation
And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, `Deceit, O Ahaziah!'

Bible in Basic English
Then Joram, turning his horses in flight, said to Ahaziah, Broken faith, O Ahaziah!

World English Bible
Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, Ahaziah.

English Standard Version
ERROR