和合本
「你們那裡既有你們主人的眾子和車馬、器械、堅固城,

New International Version
"You have your master's sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you,

King James Version
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor;

English Revised Version
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master???s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

Updated King James Version
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master???s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master? sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

American Standard Version
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;

Young's Literal Translation
`And now, at the coming in of this letter unto you, and with you `are' sons of your lord, and with you `are' the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour,

Bible in Basic English
Straight away, when you get this letter, seeing that your master's sons are with you, and that you have carriages and horses and a walled town and arms;

World English Bible
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;

English Standard Version
ERROR