和合本
信一到,他們就把王的七十個兒子殺了,將首級裝在筐裡,送到在耶斯列的耶戶那裡。

New International Version
When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.

King James Version
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.

English Revised Version
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king???s sons, and slew them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them unto him to Jezreel.

Updated King James Version
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king???s sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king? sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.

American Standard Version
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them unto him to Jezreel.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the coming in of the letter unto them, that they take the sons of the king, and slaughter seventy men, and put their heads in baskets, and send unto him to Jezreel,

Bible in Basic English
And when the letter came to them, they took the king's sons and put them to death, all the seventy, and put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel.

World English Bible
It happened, when the letter came to them, that they took the king's sons, and killed them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jezreel.

English Standard Version
ERROR