和合本
倘若你們不聽從我們受割禮,我們就帶著妹子走了。」

New International Version
But if you will not agree to be circumcised, we'll take our sister and go."

King James Version
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

English Revised Version
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Updated King James Version
But if all of you will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

American Standard Version
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Young's Literal Translation
and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.'

Bible in Basic English
But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.

World English Bible
But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone."

English Standard Version
ERROR