首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 4月20日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


全民塗鴉牆 快人快語 生活分享 愛秀圖片 我心經句
我的部落格 分享快人快語 分享生活分享 分享愛秀圖片 分享我心經句

您尚未登入網站,無法參與回應及分享 [我要登入]

上帝掌權

分享人: 楊爸
分享日期: 2019/12/09
檢舉內容: 檢舉不當內容/回應
回應:
1個人說哈利路亞   
推薦給好友:

The Septuagint translators and New Testament authors chose diatheke because in its original use, before the Greeks came to use it to mean "testament," it had reference to what is called "the disposition for ones self."
A diatheke had to do with an individuals disposition of his goods or property for himself; that is, it referred to his sovereign determining of his heirs. To this day, thats how we understand the concept of a testament or will.
That aspect of disposition is an element that reflects the Hebrew concept because in His covenant, God sovereignly determines to give promises to whom He will give promises. He made a covenant with Abraham, not Hammurabi. He chose the Jews, not the Philistines. He entered into a covenant relationship with them and said, ”I will be your God and you will be my people." Thats a choice God made, not the Jews. So, even though the Greek word diatheke includes aspects that dont overlap with the Hebrew notion of a covenant, it carries the key notion of sovereign determination.
~ DR. R. C. SPROUT

Septuagint的翻譯者和新約聖經的作者之所以選擇diatheke對berith作為「聖約」,是因為在最初的用法中,diatheke在希臘人將其用作「遺囑」之前就已經用來「行使自己的意向」。diatheke與個人對自己的物品或財產的處置有關,也就是說,這是指他對繼承人的主權決定。到目前為止,這就是我們理解diatheke遺囑或心願的概念。
「意向」的這一方面反映了希伯來語berith的概念,因為在祂的約中,上帝主權地決定向祂應許的人許下應許。祂與亞伯拉罕立約,而不是與巴比倫尼亞王Hammurabi立約。祂選擇了猶太人,而不是非利士人。祂與他們建立了契約關係,並說:「我將成為你的上帝,你將成為我的子民。」這是上帝的選擇,而不是猶太人。因此,儘管希臘語diatheke一詞包含了不涵蓋希伯來語中的盟約所有的概念,但有著主權決定的關鍵概念。

IMAGE


網友回應
尚未登入,無法參與回應

以上廣告為中華基督教網路發展協會廣告連播系統,歡迎教會機構免費使用