**The Greek word apologia means literally "to speak to." Over time, it came to mean "to make a defense." When Athens accused Socrates of being harmful to society, Socrates had to offer his defense. He titled it Apologia. He stood before the "men of Athens," offering his reasoned defense.
~~
希臘語「ἀπολογία 」一詞的字面意思是「說話」。
Απολογία:give an answer,to answer for himself,what clearing of yourselves.
隨著時間的流轉,它的意思變成是「進行辯護」。
林前9:3我對那盤問我的人就是這樣分訴:
3 Mine answer to them that do examine me is this,
answer:ἀπολογία (627)
noun: nominative, singular, feminine
1-verbal defence, speech in defence
2-a reasoned statement or argument
~
當雅典指責蘇格拉底對社會有害時,蘇格拉底不得不提出辯護。 他稱是Apologia。他站在「雅典人」的面前,給自己合理的辯護。
**The New Testament uses the word seventeen times. Many instances concern court cases, such as the time Paul appeared before the Jewish Council in Acts 22 and before Festus in Acts 25. Paul also speaks of his imprisonment in Rome as an apologia of the gospel (Phil. 1:7,16).
…by Stephen J. Nichols
新約聖經使用了十七次這個詞。許多案件涉及法院案件,例如保羅在使徒行傳22章中和在使徒行傳25章中節日之前出現在猶太議會。
徒22:1「諸位父兄請聽,我現在對你們分訴ἀπολογίας。」
22:1Men, brethren, and fathers, hear ye my defence(ἀπολογίας) which I make now unto you.
徒25:8保羅分訴說:「無論猶太人的律法,或是聖殿,或是該撒,我都沒有干犯。
25:8 While he answered(ἀπολογουμένου⸃) for himself,
保羅還說他在羅馬的監禁是福音的辯護(腓1:7,16)。
腓1:17...因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。
1:7and in the defence (627)and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
16這一等是出於愛心,知道我是為辯明福音設立的;
腓1:17 But the other of love, knowing that I am set for the defence (ἀπολογία (627))of the gospel.