|
搜尋字串: EVIL
|
中文註解 |
英文註解 |
罪惡 |
EVIL |
中文註解
-要避免惡事
#羅 14:1-23; 林前 8:7-13; 10:28-33; 帖前 4:11,12; 5:22|
-例子
.保羅, 不肯吃獻給偶像之物
#林前 8:13|
.保羅, 堅持自給
#林前 9:7-23|
|
英文註解
-APPEARANCE OF, TO BE AVOIDED #Ro 14:1-23; 1Co 8:7-13; 10:28-33; 1Th 4:11,12; 5:22|
-INSTANCES OF .Paul, in refusing to eat what had been offered to idols #1Co 8:13| .In supporting himself #1Co 9:7-23|
|
善惡 |
GOOD AND EVIL |
中文註解
-亞當和夏娃得在善惡之間作出選擇
#創 3|
-勸勉人在善惡之間作出正確的選擇
#書 24:15|
-善惡之爭
#啟 16:13-21|
-內省時善惡之間的抵觸
#羅 7:9-25|
|
英文註解
-Choice between, by Adam and Eve #Ge 3|
-Exhortation to choose between #Jos 24:15|
-Conflict between #Re 16:13-21|
-Subjective conflict between #Ro 7:9-25|
|
辱罵 |
REVILING |
中文註解
-辱罵耶穌
#太 27:39-44|
-見[!嘲笑/嘲弄!]
|
英文註解
-Of Jesus #Mt 27:39-44|
-See MOCKING
|
講壞話 |
EVIL SPEAKING |
|
|
鬼魔/魔鬼 |
DEVIL |
中文註解
-見 [!鬼魔/惡魔!]
-見 [!撒但!]
|
英文註解
-See DEMON
-See SATAN
|
以惡報惡 |
EVIL FOR EVIL |
|
|
以惡報善 |
EVIL FOR GOOD |
中文註解
-相關經文
#詩 7:4,5; 35:12; 109:5; 箴 17:13|
-例子
.約瑟指責他的兄弟
#創 44:4|
.以色列人對摩西
#出 5:21; 14:11; 15:24; 16:2,3; 17:3,4|
.拿八對大衛
#撒上 25:21|
.掃羅對大衛
#撒上 19:1,4,5,10|
.大衛對烏利亞
#撒下 11|
.對約押
#王上 2:4,5,6|
.見 [!敵人!]
.見 [!以善報惡!]
|
英文註解
-General scriptures concerning #Ps 7:4,5; 35:12; 109:5; Pr 17:13|
-INSTANCES OF .Joseph accuses his brothers of rendering #Ge 44:4| .Israelites, to Moses #Ex 5:21; 14:11; 15:24; 16:2,3; 17:3,4| .Nabal returns, to David #1Sa 25:21| .Saul returns, to David #1Sa 19:1,4,5,10| .David, to Uriah #2Sa 11| .To Joab #1Ki 2:4,5,6| .See ENEMIES .See GOOD FOR EVIL
|
以善報惡 |
GOOD FOR EVIL |
中文註解
-相關經文
#太 5:44-47; 路 6:27-36|
-回報
.例子
.亞伯拉罕對亞比米勒
#創 20:14-18|
.大衛對掃羅
#撒上 24:17|
.以利沙對亞蘭人
#王下 6:22,23|
.大衛對他的敵人
#詩 35:12-14|
.耶穌對迫害祂的人
#路 23:34|
.司提反對謀殺他的人
#徒 7:60|
.見 [!黃金律!]
.見 [!以惡報善!]
|
英文註解
-General scriptures concerning #Mt 5:44-47; Lu 6:27-36|
-RETURNING .INSTANCES OF .Abraham, to Abimelech #Ge 20:14-18| .David, to Saul #1Sa 24:17| .Elisha, to the Syrians #2Ki 6:22,23| .David, to his enemies #Ps 35:12-14| .Jesus, to his crucifiers #Lu 23:34| .Stephen, to his murderers #Ac 7:60| .See GOLDEN RULE .See EVIL FOR GOOD
|
以未米羅達 |
EVIL-MERODACH |
中文註解
-(尼布甲尼撒王的兒子暨繼位者)
-將約雅斤從監牢中放出來
#王下 25:27-30; 耶 52:31-34|
|
英文註解
-(Son and successor of King Nebuchadnezzar) -Released Jehoiachin from prison #2Ki 25:27-30; Jer 52:31-34|
|
|
中文註解 |
英文註解 |
魔鬼 |
Devil, The |
中文註解
- 犯罪抵擋上帝
#彼後 2:4; 約一 3:8|
- 被逐出天堂
#路 10:18|
- 被丟下地獄
#彼後 2:4; 猶 1:6|
- 墮落的始作俑者
#創 3:1,6,14,24|
- 試探基督
#太 4:3-10|
- 曲解聖經
#太 4:6; 詩 91:11,12|
- 與上帝的工作作對
#亞 3:1; 帖前 2:18|
- 阻礙福音
#太 13:19; 林後 4:4|
- 行虛假的奇事
#帖後 2:9; 啟 16:14|
- 裝作光明的天使
#林後 11:14|
- 惡人
. 是魔鬼的子女
#太 13:38; 徒 13:10; 約一 3:10|
. 轉去隨從魔鬼
#提前 5:15|
. 行魔鬼的私慾
#約 8:44|
. 被魔鬼所附
#路 22:3; 徒 5:3; 弗 2:2|
. 被魔鬼弄瞎了心眼
#林後 4:4|
. 被魔鬼欺騙
#王上 22:21,22; 啟 20:7,8|
. 落在魔鬼的網羅裡
#提前 3:7; 提後 2:26|
. 被魔鬼擾亂
#撒上 16:14|
. 和魔鬼一起受懲罰
#太 25:41|
- 聖徒
. 唯有上帝允許, 才會在魔鬼手下受苦難
#伯 1:12; 2:4-7|
. 遭魔鬼試探
#代上 21:1; 帖前 3:5|
. 被魔鬼篩過
#路 22:31|
. 應當抵擋魔鬼
#雅 4:7; 彼前 5:9|
. 應當全副軍裝抵擋魔鬼
#弗 6:11-16|
. 應當留心魔鬼
#林後 2:11|
. 戰勝魔鬼
#約一 2:13; 啟 12:10,11|
. 最後將勝過魔鬼
#羅 16:20|
- 基督勝過魔鬼
. 被預言
#創 3:15|
. 抵拒試探
#太 4:11|
. 趕出惡者的靈
#路 11:20; 13:32|
. 賜門徒力量趕鬼
#太 10:1; 可 16:17|
. 除滅魔鬼的作為
#約一 3:8|
. 藉著祂的死成就
#西 2:15; 來 2:14|
. 說明
#路 11:21,22|
- 魔鬼的特色
. 放肆
#伯 1:6; 太 4:5,6|
. 自大
#提前 3:6|
. 有能
#弗 2:2; 6:12|
. 邪惡
#約一 2:13|
. 不懷好意
#伯 1:9; 2:4|
. 狡猾
#創 3:1; 林後 11:3|
. 詭詐
#林後 11:14; 弗 6:11|
. 兇猛殘酷
#路 8:29; 9:39,42; 彼前 5:8|
. 懦弱
#雅 4:7|
- 離棄真道者屬乎魔鬼
#帖後 2:9; 提後 4:1|
- 在審判日將被定罪
#猶 1:6; 啟 20:10|
- 有永火為魔鬼預備
#太 25:41|
- 被比作
. 捕鳥人
#詩 91:3|
. 飛鳥
#太 13:4|
. 灑稗子的人
#太 13:25,28|
. 狼
#約 10:12|
. 吼叫的獅子
#彼前 5:8|
. 蛇
#啟 12:9; 20:2|
|
英文註解
- Sinned against God #2Pe 2:4; 1Jo 3:8|
- Cast out of heaven #Lu 10:18|
- Cast down to hell #2Pe 2:4; Jude 1:6|
- The author of the fall #Ge 3:1,6,14,24|
- Tempted Christ #Mt 4:3-10|
- Perverts the Scripture #Mt 4:6; Ps 91:11,12|
- Opposes God's work #Zec 3:1; 1Th 2:18|
- Hinders the gospel #Mt 13:19; 2Co 4:4|
- Works lying wonders #2Th 2:9; Re 16:14|
- Assumes the form of an angel of light #2Co 11:14|
- THE WICKED . Are the children of #Mt 13:38; Ac 13:10; 1Jo 3:10|
. Turn aside after #1Ti 5:15|
. Do the lusts of #Joh 8:44|
. Possessed by #Lu 22:3; Ac 5:3; Eph 2:2|
. Blinded by #2Co 4:4|
. Deceived by #1Ki 22:21,22; Re 20:7,8|
. Ensnared by #1Ti 3:7; 2Ti 2:26|
. Troubled by #1Sa 16:14|
. Punished, together with #Mt 25:41|
- SAINTS . Afflicted by, only as God permits #Job 1:12; 2:4-7|
. Tempted by #1Ch 21:1; 1Th 3:5|
. Sifted by #Lu 22:31|
. Should resist #Jas 4:7; 1Pe 5:9|
. Should be armed against #Eph 6:11-16|
. Should be watchful against #2Co 2:11|
. Overcome #1Jo 2:13; Re 12:10,11|
. Shall finally triumph over #Ro 16:20|
- TRIUMPH OVER, BY CHRIST . Predicted #Ge 3:15|
. In resisting his temptations #Mt 4:11|
. In casting out the spirits of #Lu 11:20; 13:32|
. In empowering his disciples to cast out #Mt 10:1; Mr 16:17|
. In destroying the works of #1Jo 3:8|
. Completed by his death #Col 2:15; Heb 2:14|
. Illustrated #Lu 11:21,22|
- CHARACTER OF . Presumptuous #Job 1:6; Mt 4:5,6|
. Proud #1Ti 3:6|
. Powerful #Eph 2:2; 6:12|
. Wicked #1Jo 2:13|
. Malignant #Job 1:9; 2:4|
. Subtle #Ge 3:1; 2Co 11:3|
. Deceitful #2Co 11:14; Eph 6:11|
. Fierce and cruel #Lu 8:29; 9:39,42; 1Pe 5:8|
. Cowardly #Jas 4:7|
- The Apostasy is of #2Th 2:9; 2Ti 4:1|
- Shall be condemned at the judgment #Jude 1:6; Re 20:10|
- Everlasting fire is prepared for #Mt 25:41|
- Compared to . A fowler #Ps 91:3|
. Fowls #Mt 13:4|
. A sower of tares #Mt 13:25,28|
. A wolf #Joh 10:12|
. A roaring lion #1Pe 5:8|
. A serpent #Re 12:9; 20:2|
|
辱罵 |
Reviling and Reproaching |
中文註解
- 不可辱罵人
#彼前 3:9|
- 尤其不可辱罵官長
#出 22:28; 徒 23:4,5|
- 惡人辱罵的對象
. 上帝
#詩 74:22; 79:12|
. 上帝, 方法是欺壓窮人
#箴 14:31|
. 基督
#太 27:39; 路 7:34|
. 聖徒
#詩 102:8; 番 2:8|
. 官長
#彼後 2:10,11; 猶 1:8,9|
- 預言基督受辱罵
#詩 69:9; 羅 15:3; 詩 89:51|
- 基督遭受辱罵時的行止
#彼前 2:23|
- 聖徒
. 忍受辱罵
#提前 4:10; 來 10:33|
. 為了上帝的緣故忍受辱罵
#詩 69:7|
. 為了基督的緣故忍受辱罵
#路 6:22|
. 應當預期受辱罵
#太 10:25|
. 不應懼怕受人辱罵
#賽 51:7|
. 有時因受辱罵而感到沮喪
#詩 42:10,11; 44:16; 69:20|
. 可以以受辱罵為可喜樂的
#林後 12:10|
. 在受辱罵時得扶持
#林後 12:10|
. 在受辱罵時信靠上帝
#詩 57:3; 119:42|
. 在受辱罵時祈禱
#王下 19:4,16; 詩 89:50|
. 以祝福回報辱罵
#林前 4:12; 彼前 3:9|
- 牧者不應懼怕受人辱罵
#結 2:6|
- 為了基督的緣故忍受辱罵是幸福的
#彼前 4:14|
- 為了基督的緣故忍受辱罵是有福的
#太 5:11; 路 6:22|
- 辱罵使人不得進天國
#林前 6:10|
- 辱罵人的懲罰
#番 2:8,9; 太 5:22|
- 例子
. 約瑟的弟兄
#創 37:19|
. 歌利亞
#撒上 17:43|
. 米甲
#撒下 6:20|
. 示每
#撒下 16:7,8|
. 西拿基立
#賽 37:17,23,24|
. 摩押人和亞捫人
#番 2:8|
. 法利賽人
#太 12:24|
. 猶太人
#太 27:39,40; 約 8:48|
. 犯人
#路 23:39|
. 雅典的哲學家
#徒 17:18|
|
英文註解
- Forbidden #1Pe 3:9|
- Of rulers specially forbidden #Ex 22:28; Ac 23:4,5|
- THE WICKED UTTER, AGAINST . God #Ps 74:22; 79:12|
. God, by opposing the poor #Pr 14:31|
. Christ #Mt 27:39; Lu 7:34|
. Saints #Ps 102:8; Zep 2:8|
. Rulers #2Pe 2:10,11; Jude 1:8,9|
- Of Christ, predicted #Ps 69:9; Ro 15:3; Ps 89:51|
- The conduct of Christ under #1Pe 2:23|
- SAINTS . Endure #1Ti 4:10; Heb 10:33|
. Endure for God's sake #Ps 69:7|
. Endure for Christ's sake #Lu 6:22|
. Should expect #Mt 10:25|
. Should not fear #Isa 51:7|
. Sometimes depressed by #Ps 42:10,11; 44:16; 69:20|
. May take pleasure in #2Co 12:10|
. Supported under #2Co 12:10|
. Trust in God under #Ps 57:3; 119:42|
. Pray under #2Ki 19:4,16; Ps 89:50|
. Return blessings for #1Co 4:12; 1Pe 3:9|
- Ministers should not fear #Eze 2:6|
- Happiness of enduring, for Christ's sake #1Pe 4:14|
- Blessedness of enduring, for Christ's sake #Mt 5:11; Lu 6:22|
- Excludes from heaven #1Co 6:10|
- Punishment for #Zep 2:8,9; Mt 5:22|
- Exemplified . Joseph's brethren #Ge 37:19|
. Goliath #1Sa 17:43|
. Michal #2Sa 6:20|
. Shimei #2Sa 16:7,8|
. Sennacherib #Isa 37:17,23,24|
. Moabites and Ammonites #Zep 2:8|
. Pharisees #Mt 12:24|
. Jews #Mt 27:39,40; Joh 8:48|
. Malefactor #Lu 23:39|
. Athenian philosophers #Ac 17:18|
|
魔鬼的稱號和別名 |
Titles and Names of the Devil |
中文註解
- 亞巴頓
#啟 9:11|
- 控告我們弟兄的
#啟 12:10|
- 仇敵 (人之大敵)
#彼前 5:8|
- 無底坑的使者
#啟 9:11|
- 亞玻倫
#啟 9:11|
- 別西卜
#太 12:24|
- 彼列
#林後 6:15|
- 曲行的蛇
#賽 27:1|
- 龍 (大魚)
#賽 27:1; 啟 20:2|
- 仇敵
#太 13:39|
- 惡魔
#撒上 16:14|
- 謊言之父
#約 8:44|
- 大紅龍
#啟 12:3|
- 鱷魚
#賽 27:1|
- 說謊的
#約 8:44|
- 謊言的靈
#王上 22:22|
- 殺人的
#約 8:44|
- 古蛇
#啟 12:9; 20:2|
- 快行的蛇
#賽 27:1|
- 黑暗的權勢
#西 1:13|
- 世界的王
#約 14:30|
- 鬼王
#太 12:24|
- 空中掌權者的首領
#弗 2:2|
- 管轄這幽暗世界的
#弗 6:12|
- 撒但
#代上 21:1; 伯 1:6|
- 蛇
#創 3:4,16; 林後 11:3|
- 在悖逆之子心中運行的邪靈
#弗 2:2|
- 試探人的
#太 4:3; 帖前 3:5|
- 這世界的神
#林後 4:4|
- 污鬼
#太 12:43|
- 惡者
#太 13:19,38|
|
英文註解
- Abaddon #Re 9:11|
- Accuser of our brethren #Re 12:10|
- Adversary #1Pe 5:8|
- Angel of the bottomless pit #Re 9:11|
- Apollyon #Re 9:11|
- Beelzebub #Mt 12:24|
- Belial #2Co 6:15|
- Crooked serpent #Isa 27:1|
- Dragon #Isa 27:1; Re 20:2|
- Enemy #Mt 13:39|
- Evil spirit #1Sa 16:14|
- Father of lies #Joh 8:44|
- Great red dragon #Re 12:3|
- Leviathan #Isa 27:1|
- Liar #Joh 8:44|
- Lying spirit #1Ki 22:22|
- Murderer #Joh 8:44|
- Old serpent #Re 12:9; 20:2|
- Piercing serpent #Isa 27:1|
- Power of darkness #Col 1:13|
- Prince of this world #Joh 14:30|
- Prince of the devils #Mt 12:24|
- Prince of the power of the air #Eph 2:2|
- Ruler of the darkness of this world #Eph 6:12|
- Satan #1Ch 21:1; Job 1:6|
- Serpent #Ge 3:4,16; 2Co 11:3|
- Spirit that works in the children of disobedience #Eph 2:2|
- Tempter #Mt 4:3; 1Th 3:5|
- The god of this world #2Co 4:4|
- Unclean spirit #Mt 12:43|
- Wicked-one #Mt 13:19,38|
|
透過邪惡代理人所行的神蹟 |
Miracles through Evil Agents |
中文註解
- 乃是透過魔鬼所施行的
#帖後 2:9; 啟 16:14|
- 行出來
. 以支持假宗教
#申 13:1-2|
. 藉著假基督
#太 24:24|
. 藉著假先知
#太 24:24; 啟 19:20|
- 是離棄真道者的記號
#帖後 2:3,9; 啟 13:13|
- 不得尊重之
#申 13:3|
- 欺騙不敬虔的人
#帖後 2:10-12; 啟 13:14; 19:20|
- 例子
. 埃及的術士
#出 7:11,22; 8:7|
. 隱多珥的女巫
#撒上 28:7-14|
. 魔法師西門
#徒 8:9-11|
|
英文註解
- Performed through the power of the devil #2Th 2:9; Re 16:14|
- WROUGHT . In support of false religions #De 13:1-2|
. By false christs #Mt 24:24|
. By false prophets #Mt 24:24; Re 19:20|
- A mark of the Apostasy #2Th 2:3,9; Re 13:13|
- Not to be regarded #De 13:3|
- Deceive the ungodly #2Th 2:10-12; Re 13:14; 19:20|
- Exemplified . Magicians of Egypt #Ex 7:11,22; 8:7|
. Witch of Endor #1Sa 28:7-14|
. Simon Magus #Ac 8:9-11|
|
搜尋結果超過10筆,僅顯示前10筆...
中文 |
英文 |
|
|
魔鬼
|
Devil |
|
|
惡眼
邪眼
|
Evil eye |
|
|
以未米羅達
以利米羅達
|
Evil-merodach |
|
|
毀謗
批評
|
Evil-speaking |
|
|
|
Hill of Evil Counsel |
|
|
|
Tree of the knowledge of good and evil |
|
|
中文 |
英文 |
|
中文翻譯 |
以未米羅達
以利米羅達
|
Evil-merodach |
the fool of Merodach; the fool grinds bitterly
|
米羅達巴拉的傻瓜;傻瓜研恨恨
|
中文 |
英文 |
|
|
魔鬼 |
Devil |
Slanderer; false accuser.Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a DEVIL? He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. ( John 6:70-71 )
|
|
|
Devil, hath a |
Aramaic idiom: "is crazy, insane".For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He HATH A DEVIL. The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! ( Luke 7:33-34 )
|
|
辱罵;斥責 |
Revile |
To abuse; attack with evil words.Blessed are ye, when men shall REVILE you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. ( Matthew 5:11 )
|
|
中文 |
英文 |
|
|
邪惡 |
Evil |
|
|
魔鬼 |
Devil |
|
|
|
Bevile |
|
|
|
Evilly |
|
|
辱罵;斥責 |
Revile |
|
|
|
Weevil |
|
|
|
Foxevil |
|
|
|
Reviled |
|
|
|
Reviler |
|
|
|
Deviling |
|
|
搜尋結果超過10筆,僅顯示前10筆...
|