XXbun-d-l: Represents in English Versions of the Bible the words tseror, from a verb meaning "cramp" "bind," etc. (Gen 42:35; 1 Sam 25:29; Song 1:13); tsebheth, from a verb probably meaning "to grasp" (Ruth 2:16); and deseme, from deo, "to tie up," "bind," hence, literally "bundle," just as the English word is derived from "bind" (Mt 13:30); and plethos, properly "multitude." The custom of binding up precious things in bundles (compare Song 1:13) is the basis of the very interesting metaphor in 1 Sam 25:29: "The soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh thy God," or perhaps better, "in the bundle of the living in the care of Yahweh"--an assurance of perfect safety.
J. R. Van Pelt